1 Comment
User's avatar
User's avatar
Comment deleted
Apr 12Edited
Comment deleted
Duane Forrester Decodes's avatar

Yeah, and if we assume, from whatever our initial language is, that translation is the key, we're wrong - it takes more, sometimes a lot more than a simple mechanical effort. Heck, even my own article - this very one - starts from that assumption, than here I am, writing in English, letting it float across platforms with the hope it'll be accessed and consumed. Sadly, unless you have access to native language speakers who can work quickly, efficiently and fluently with your content, internationalized content remains imperfect. And while consumers know to adjust, LLMs...much less so in most cases.